Kore’de ailelere ve çiftlere verilen lakaplar
UPİCOG (우피족)
Kelimenin türediği yer İngilizce’deki ‘Woopie’dir. Kendi kendilerine bakmaya çalışan, evlatlarının omuzlarına yük olmak istemeyen yaşlı minnoş çiftlerimiz için kullanılan lakaptır.
TONGKICOG (통크족)
Bu lakap da yine yaşlı çiftler için kullanılır. Ancak bu lakabın kullanıldığı çiftler çocukları büyüyüp kendi ayaklarına bastığında onlardan hiçbir şey beklemeyen çiftlerdir. Kitaptaki ifadesi ise tam olarak şu: ‘Çocuklarından yardım istemeyip, bağımsız olarak yaşayan yaşlı çiftler bu şekilde adlandırılmaktadır. Çocukları olsa bile, çocukları yetiştikten sonra onlardan bir şey beklemeyen, torunlarının yetişmesi işe vakit kaybetmek istemeyen, dilediklerince yaşamak isteyen yaşlı çiftlerdir.’ Tongkıcok kelimesinin türediği ifade ise ‘Two only no kids’ ifadesidir.
ÇEİNCİCOG (체인지족)
İngilizce ‘change’ kelimesinden türemiştir. Bu lakap da kocası işsiz ama kendisi çalışan kadın çiftine takılan lakaptır. Erkek evde bebek bakımı, yemek, temizlik gibi işlerle uğraşırken kadın evi geçindirmekle meşguldür. Bir nevi ailedeki yerlerin değişimi gibidir.
DİNGKICOG (딩크족)
Çocukları olmayan ancak evlerine çift gelir giren çiftlere verilen lakaptır. Bu lakap da İngilizce ‘double income’dan üremiştir.
YUMİCOG (유미족)
Hem iş hem ev hayatında çabalayan ve aktif olan anneler için kullanılır.
DUNGCİCOG (둥지족)
Ailesi onlar için 1. planda olan, iş dışında sürekli çocukları veya eşi ile vakit geçiren çiftler için kullanılan ifadedir.
WİSONGGACOG (위성가족)
Evli olmalarına rağmen anne babalarından yardım almaya devam eden çiftlere verilen lakaptır.
SILLOBİCOG (슬로비족)
Direk tanımını söyleyecek olursak, ‘Hızlıca geçip giden modern yaşamda, hızlı yaşamak yerine yavaşça, rahat yaşamayı isteyen ve hayatta başarılı olmak yerine çocuklarını önemseyen aileler için kullanılan bir ifadedir. Bu ifade de İngilizce ‘Slow But Beter Working People’ ifadesinden türemiştir.
Etiket:kore, kore ailesi, kore hayatı, Kore Kültürü, kore lakapları, korede yaşam